top of page

Prémios GCP Awards

gcp-wix-site-awards-banner.png

[pt]

Os Prémios Internacionais Gear Club Portugal ou Prémios GCP têm como missão incentivar e distinguir iniciativas, coletivas ou individuais, da comunidade gay fetichista ou que de alguma forma se relacionem com esta, que se destaquem como relevantes para a mesma, visando a diversidade, o apoio, a cooperação ou a inclusão.  Pretende também premiar o envolvimento, postura e compromisso com a comunidade gay fetichista, nacional ou internacional, de indivíduos ou entidades coletivas.

Os prémios serão atribuídos anualmente pelo Gear Club Portugal, durante o evento Lisbon Meets Fetish. Este ano a cerimónia de entrega decorrerá durante o jantar de gala, no sábado, 28 de Setembro.

[en]

The Gear Club Portugal International Awards or GCP Awards have the mission of encouraging and honouring initiatives, collective or individual, from the gay fetish community or related to it in some way, that stand out as relevant to it, aimed at diversity, support, cooperation or inclusion.  It also aims to reward the involvement, attitude and commitment to the gay fetish community, whether national or international, of individuals or organisations.

The prizes are awarded annually by Gear Club Portugal, during the Lisbon Meets Fetish event. This year's awards ceremony will take place during the gala dinner on Saturday 28 September.

Barra leather texture 980px.jpg

Categorias | Categories

Prémio Nacional | Portuguese Award 

Projeto nacional relevante para a comunidade |  National project relevant to the community

[pt] Este prémio distingue um projeto nacional relevante, focado na comunidade fetichista ou que de alguma forma a impacte, desenvolvido por uma comunidade, organização ou indivíduo (Exemplo: combate à violência, HIV, prevenção IST, saúde mental, etc.).

[en] This award distinguishes a relevant national project focused on the fetish community or that impacts it in some way, developed by a community, organisation or individual (Example: combating violence, HIV, STI prevention, mental health, etc.).

OS NOMEADOS SÃO:

Casa Qui - Associação de Solidariedade Social

[pt] Pelo trabalho exemplar no apoio à população LGBTI+ em situação de violência doméstica / familiar, procurando uma resposta adequada na área da saúde mental, da ação social e da educação.

[en] Acknowledged for exceptional support provided to the LGBTI+ community facing domestic / family violence, seeking suitable mental health, social welfare and educational solutions.

GAT - Grupo de Ativistas em Tratamentos

[pt] Pela promoção da saúde, direitos, participação, não-discriminação e a defesa de acesso fácil, equitativo e adaptado a serviços eficazes de prevenção, rastreio e tratamento do Vírus da Imunodeficiência Humana (VIH) e de outras Infeções Sexualmente Transmissíveis (IST), Hepatites Virais e Tuberculose.

[en] For the promotion of health, rights, participation, non-discrimination and the defense of easy, equitable and adapted access to effective prevention, screening and treatment services for the Human Immunodeficiency Virus (HIV) and other Sexually Transmitted Infections (STIs), Viral Hepatitis and Tuberculosis.

Dezanove.pt

[pt] Denominado “ponto de encontro da comunidade LGBTI+”, pelo trabalho exemplar em dar voz e visibilidade à comunidade, através de um olhar atento, inquiritivo e refletivo.

[en] Known as the meeting point for the LGBTI+ community, for its exemplary work in giving voice and visibility to the community, through an attentive, inquisitive and reflective look.

Prémio Internacional | International Award

Associação fetichista mais interventiva e dinâmica |  Most active and dynamic fetish association

[pt] Este prémio destina-se a distinguir a Associação, Clube ou Grupo fetichista, nacional ou internacional, que mais se distinguiu pela sua visibilidade, dinamismo e intervenção na comunidade.

[en] This award is intended to honour a fetish association, club or group, nacional or international, that has distinguished itself through its visibility, dynamism and intervention in the community.

OS NOMEADOS SÃO:

Evidence Fetiche

[pt] Pelo trabalho em prol de uma comunidade fetichista transversal, multifacetada, ativa e dinâmica.


[en] For their work to build a comprehensive, multifaceted, active and dynamic fetish community.

ILBS - International Leather and Boots Spain

[pt] Pelo trabalho em prol de uma comunidade fetichista transversal, multifacetada, ativa e dinâmica.


[en] For their work to build a comprehensive, multifaceted, active and dynamic fetish community.

Leathermen of Ireland

[pt] Pelo trabalho em prol de uma comunidade fetichista transversal, multifacetada, ativa e dinâmica.


[en] For their work to build a comprehensive, multifaceted, active and dynamic fetish community.

Prémio Internacional | International Award

Personalidade do ano |  Personality of the of the Year

[pt] Este prémio visa distinguir a pessoa que, ao longo do ano transato ou dos últimos anos, se tenha notabilizado enquanto figura destacada da comunidade, nacional ou internacional, pelo seu apoio e  trabalho em prol da mesma, sendo reconhecida como factor de estabilidade, de inter-relação, uma figura transversal à comunidade.

[en] This award aims to distinguish the person who, over the past year or in recent years, has stood out as an outstanding figure in the community, nacional or international, for their support and work on behalf of it, being recognised as a factor of stability, of interrelationship, a transversal figure in the community.

OS NOMEADOS SÃO:

Luca Miccichè (Mr. Leather Italy 2024)

[pt] Pelo seu papel como dinamizador de uma comunidade fetiche na Sicília.

[en] For his role in stimulating a Sicilian fetish community.

Tom Keller (Mr. Leather Europe 2024)

[pt] Pela sua presença constante junto da comunidade fetichista europeia e pelo contributo que tem encetado para criar sinergias entre os clubes do ECMC.

[en] For his constant presence within the European fetish community and for the contribution he has made to creating synergies between the ECMC clubs.

Roberto Campillo [Roby] (Président EvidencE fetish)

[pt] Pelo seu trabalho pioneiro de inclusão e diversidade junto do clube que fundou, o Evidence, e da comunidade fetichista europeia.

[en] For his pioneering work on inclusion and diversity within the club he founded, Evidence, and the European fetish community.

Prémio Nacional | Portuguese Award

Associado do Ano |  GCP Member of the Year

[pt] Este prémio visa reconhecer o Associado do Gear Club Portugal que mais se distinguiu durante o ano transato, pela sua participação regular nos eventos do ano e empenho nas diversas atividades, contribuindo de forma ativa nas mesmas.

[en] This award aims to recognise the Gear Club Portugal Member who has distinguished themself during the past year, by their regular participation in the year's events and commitment to the various activities, contributing actively on them.

OS NOMEADOS SÃO:

Jorge Doal (@jorge_doal_18)

[pt] Pelo seu trabalho contínuo, em nome do GCP, junto da comunidade fetichista além-fronteiras.

[en] For his work, on behalf of GCP, with the overseas fetish community.

Hugo Curado (@96_sparky)

[pt] Pelo seu envolvimento e contributo para os múltiplos desafios que o GCP abraçou, especialmente no domínio de sistemas tecnológicos.

[en] For his involvement and contribution to the multiple challenges that GCP has embraced this year, especially in the field of technological systems.

Tiago Rodrigues (@xrated427_)

[pt] Pelo seu trabalho contínuo em prol das actividades do clube assim como na ligação com diversas associações da comunidade LGBTI+.

[en] For his constant work regarding GCP activities and his role as liaison with others associations from the LGBTI+ community.

Prémio | Award

Honra |  Honour

[pt] Este prémio distingue uma pessoa ou organização que ao longo dos anos se tenha notabilizado enquanto figura destacada da comunidade, enquanto factor de estabilidade, de interrelação, uma figura transversal à comunidade.
Este prémio não está sujeito a candidaturas ou votação e será atribuído pela direção do Gear Club Portugal.

[en] This award distinguishes a person or organisation that over the years has stood out as an outstanding figure in the community, as a factor of stability, of interrelationship, a figure that is transversal to the community.
This award is not subject to nominations or voting and will be awarded by the board of Gear Club Portugal.

[pt] São elegíveis aos prémios as pessoas coletivas ou individuos que pertençam à comunidade gay fetichista nacional ou internacional ou, de alguma forma, tenham realizado projetos ou intervenções que envolvam ou impactem esta comunidade, nas categorias apresentadas e descritas no Art.º 3º (Categorias/Prémios) do regulamento.

Não são elegíveis para quaisquer das categorias os indivíduos que estejam em pleno exercício nos órgãos sociais do Gear Club Portugal.

As candidaturas decorreram de 22 de Junho a 15 de Julho.
A fase de Votação pública dos 3 nomeados finais a cada Prémio, decorrerá de 17 de Agosto a 1 de Setembro de 2024.

[en] Eligible for the awards are entities or individuals who belong to the national or international gay fetish community or, in some way, have carried out projects or interventions that involve or impact this community, in the categories presented and described in Article 3 (Categories/Awards) of the awards regulations.
Individuals who are currently serving on the governing bodies of Gear Club Portugal are not eligible for any of the categories.

Applications were available between June 22 and July 15 of 2024.

The public voting phase for the final three nominees for each award will take place from 17 August to 1 September 2024.

Barra leather texture 980px.jpg

Regulamento | Regulations

pt] Conheça o regulamento oficial do Prémios GCP, utilizando o botão a baixo. Ficheiro em PDF.

[en] Read the official GCP Awards regulations using the button below. PDF file.

bottom of page